martes, 31 de marzo de 2009

Cumbre Latinoamericana: Cambio Climático e Impacto en los Pueblos

Lima, 24-25 de Marzo, 2009
DECLARACIÓN
Las mujeres y los hombres, niñas, niños y jóvenes, representantes de las organizaciones y pueblos indígenas, habitantes milenarios de los diferentes ecosistemas de la Madre Tierra, reunidos en “La Cumbre Latino Americana: Cambio Climático e Impacto en los Pueblos Indígenas”, los días 24 y 25 de marzo de 2009 en Lima, Perú,

Declaramos. Tradicionalmente las Mujeres Indígenas hemos asumido un papel fundamental en la preservación del patrimonio cultural de nuestros pueblos y en la producción de alimentos en nuestras comunidades; practicantes de medicina, farmacología, botánica, nutrición y reproductoras de la tecnología agrícola que fomenta la diversidad, elemento central para el mantenimiento de la biodiversidad en el mundo.Los efectos del cambio climático, el calentamientoglobal impactan a la Madre Tierra, directa e indirectamente a los territorios de lospueblos indígenas, trastocando nuestros modos de vida, salud, cultura,economías, agua y sobre vivencia como pueblo; afectando gravemente la seguridad alimentaria, los conocimientos y prácticas tradicionales, la biodiversidad, las estructuras propias de organización y gobierno. No somos responsables delcambio climático.

Ratificamos todas las resoluciones de los pueblosindígenas en relación al cambio climático que garanticen el respeto de losderechos de nuestros pueblos, tomando como base entre otros la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, el convenio 169 de la OIT y la Convención sobre Diversidad Biológica CDB.

La Convención Marco de las Naciones Unidassobre Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto no han considerado la participaciónplena y efectiva de nuestros pueblos indígenas en los procesos de discusión, planificación e implementación de las acciones que permitan fortalecer nuestros propios sistemas y estrategias; lo que configura una clara violación de nuestros derechos como actores principales en el uso, manejo y conservación de los recursos naturales.
Estas decisionesinconsultas constituyen en un efecto negativo adicional a los pueblosindígenas.Consideramos.Que el territorio es la base espiritual de nuestra identidad, donde se desarrolla la filosofía, en donde radica nuestra ley de origen, nuestra autonomía, donde ejercemos nuestro gobierno, nuestras leyes y desarrollamos nuestra cosmovisión.

El derecho a la Soberanía y Seguridad Alimentaria es un derecho humano.Que los efectos del cambio climático en nuestros territorios generan la modificación y la perdida de los recursos naturales y culturales asociados a la biodiversidad de los pueblos indígenas. La consecuencia se evidencia en la interrupción de la transferencia intergeneracional de losconocimientos tradicionales.

Que, debemos reflexionar sobre el cambio climáticoa partir de nuestros propios referentes culturales, así como para construirnuestras propias estrategias desde nuestra cosmovisión y saberes.

Que la alteración de la temperatura ambiental estaprovocando el aumento de nuevas enfermedades rompiendo la relación delequilibrio, ecológico, socio económico y espiritual en nuestro habitad.

Que los Pueblos Indígenas reafirman los principiosbásicos de la Soberanía Alimentaria: “El derecho de los Pueblos Indígenas acontrolar sus territorios y recursos naturales”

Que no existen políticas públicas, ni marcos jurídicos nacionales adecuados que cumplan con la conservación, protección del medio ambiente y el reconocimiento de nuestros derechos como pueblos indígenas.

Proponemosacciones.Los participantes se constituyen en un Foro RegionalLatinoamericano sobre cambio climático y cree espacios de participación abiertaa futuro de los representantes de los pueblos indígenas en las diferentesactividades de cambio climático y difunda la información relevante sobre elcambio climático.

Exhortamos a la Asamblea General de las Naciones Unidas a que declare el 22 de abril como el día internacionalde la Madre Tierra.Que cada pueblo indígena decida su participación enlos comités nacionales de cambio climático y en la delegación oficial degobierno con participación plena y efectiva en la Conferencia de la Partes.Exigir a los estados la constitución de una mesa dedialogo con la participación plena y efectiva de las organizaciones de lospueblos indígenas; quienes asumirán la responsabilidad y el compromiso desocializar la información.

Apoyamos la constitución de un Grupo de expertosen Cambio Climático integrado por los expertos de los pueblos indígenas en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático.

Se respete y se implemente la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, las sinergias con las otras convenciones, e instrumentos internacionales que reconocen los derechos de los pueblos indígenas.

Crear un espacio de dialogo, intercambio y análisis entre los pueblos indígenas para proponer mecanismos de reglamentación y operatividad, respetando el principio al consentimiento libre, previo e informado.

Hacer uso de los instrumentos de protección nacional e internacionalespara la defensa de los recursos naturales. Exigir a losestados que reconozcan los planes locales propios de los pueblos indígenas queincluyen conocimientos y tecnologías ancestrales, y que los mismos sean incorporados en los planes y programas nacionales de mitigación y adaptación. Buscar propuestas alternativas que promuevan la gestiónuso, manejo y conservación de los recursos naturales dentro del marco derespeto de los derechos de los pueblos indígenas y que fortalezcan nuestras economías eliminando las prácticas paternalistas.

Exhortamos a la cooperación internacional a flexibilizar y ampliar los mecanismos financieros para que los pueblos indígenas tengamos acceso a los fondos para la creación de capacidades y transferencia de tecnologías ancestrales.

De conformidad a los derechos de los pueblosindígenas señalados, los niños, niñas, adolescentes y jóvenes tienen derecho aparticipar de las decisiones que afectan su futuro y expresar libremente susopiniones tal y como lo establece el Art. 12 de la convención sobre losderechos del niño.
Fomentar una educación intercultural pertinente sobreel cambio climático que incluyan las tradiciones y la cosmovisión indígena.

Apoyamos la movilización de los pueblos indígenasen contra de las industrias extractivas a nivel nacional e internacional.

Fomentar actividades de formación y capacitación de niños, niñas, adolescentes, jóvenes y mujeres, de cara a su participación e la lucha contra el cambio climático.

Los estados deben garantizar el acceso a la información de los procesos de discusión sobre el tema del cambio climático.

Fomentar la soberanía alimentaria para lograr una agricultura sostenible y asícontribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: reducción de lapobreza, del hambre, la mortalidad infantil y materna.

Prohibir el uso de las semillas transgenicas que amenaza la seguridad alimentaria de los pueblos indígenas.

Los representantes de esta cumbre se declaran en reunión permanente para continuar la discusión de los temas del cambio climático.

Lima, 25 de Marzo de 2009.
Firmantes:

1 David Mendoza Palomino Red de Niños, Niñas Jóvenes y Adlescentes Ñoqanchiq
2 Marco Mesa Suarez Red de Niños, Niñas Jóvenes y Adlescentes Ñoqanchiq
3 Grover Alexis Wipio Paukai Consejo Aguaruna Huambisa
4 Judith López Machari FECONAYA
5 Flor Ruiton Villanueva FEROCAFENOP
6 Margot Soria OJIRU
7 Inés Isabel Suárez Rojas FECONACA
8 Víctor Demetrio Huancho FECONAYA
9 Celedonia Alvarado CCP
10 Rosalia Clemente Tacsa CNA
11 Brigida Hualpa CCP
12 Beatríz Yauri CNA
13 Kariel Vilcapoma Programa ASSA
14 Guillermo Ordaya Programa ASSA
15 Marina Espinoza Comunidad Campesina Catac
16 Maura Mamani Alpaqueros de Puno
17 Raquel Caicat Frias Consejo Aguaruna Huambisa
18 Hernan Paukay Atamamin Consejo Aguaruna Huambisa
19 Edwin Montenegro Dávila Consejo Aguaruna Huambisa
20 Hekar Shacalne Caballero FECONARIN 2
1 Eriberto Villanueva Castrejón FEROCAFENOP
22 Julio Contreras Churihuan FECONACA
23 Víctor Demetrio Wanchu FECONAYA
24 Nely Mejía FEMUI La Mar 2
5 Bernardina Quispe Espinoza ADEMUCP
26 Melania Canales Femu Lucanas
27 Edgar Pomahuaque Taboada CEFOS
28 Michel Garivai Espinoza CEFOS
29 Zoila Samaniego Pérez CECONSEC
30 Marcelina Vargas CCP
31 Zaida Ríos CONAP
32 Mercedes Manrique CONAP
33 Pilar Huaytalla Ayala Ñoqanchiq
34 Yovana Coronado Castro Ñoqanchiq
35 Carolina Nuñez Galindo Ñoqanchiq
36 Milusca Torres Salcedo Ñoqanchiq
37 Juan Inga Quispe Ñoqanchiq
38 Tania Pariona Tarqui Ñoqanchiq
39 Lourdes Suarez Tarque Ñoqanchiq
40 Edith Paùcar Ruiz Ñoqanchiq
41 William Galindo Huamaní Ñoqanchiq
42 Elder Días Torres (ORAU) ORAU
43 Iván Jesús Palomino CEDET
44 Shero Abelardo Sinuiri ORAU – AIDESEP
45 Miriam Pérez Sebastian ORAU - AIDESEP
46 Nery Zapata Fasabi (ORAU) ORAU
47 Felipe Sánchez Majin (ORAU) ORAU
48 Agustín Huerta Montalván CEDET
49 Italo García ORAU – AIDESEP
50 Roberto Jaramillo CEDET
51 Kevin Trigoso CEDET
52 Sharun González CEDET
53 Juana Valdivia Correa CEDET
54 Margarita Ñaupas CONDECOREP
55 Anselma Suárez CONDECOREP
56 Urdecisino Bellido CONDECOREP
57 Rocío Quispe AJOPUNFURC
58 Angel Taype AJOPUNFURC
59 Bacilia Cierto CONDECOREP
60 Nely Marcos FECONACA
61 Nelson Yasmani Avendaño FECONACA
62 Minerva Jacinto CECONSEC
63 Beatríz Berrocal FEDECMA 6
4 Zoila Gamboa FEDECMA
65 Mery Silva Estrada FEMCA
66 Yene Bellido Red de Comunicadores
67 José Montoya Red de Comunicadores
68 María del Carmen Napuche Pérez FECONAYY
69 Anays Arias Tropical Forest
70 Ony Alzamora CEDET
71 Doris Gallardo ASMUNG
72 Demóstenes Ariel González Comité para la soberanía alimentaria
73 Nancy Henriquez AMICA
74 María Cabnal CONAVIGUA
75 Ramiro Batzin CICA
76 Sara Mayorga Mesa Indígena
77 Rosimary de Araujo CONAMI
78 Evanisa Mariano CONAMI
79 Maurício da Silva Gonçalves CIMI
80 Norma Mayo CONAIE
81 Cecilia Velasque ECMIA
82 Nancy Iza ECUARUNARI
83 Javier Alexander Sánchez Reyes ONIC
84 José Gabriel Limaco Kogui
85 Jesús Ortíz Rodríguez Kogui
86 Clemencia Herrera Movimiento Alianza Social Indígena
87 Renilda Martínez Red de Mujeres Indígenas Wayuu
88 América Áleman CONAMI
89 Marcos Pastrana CONAMI
90 Valeria Anahi Neculqueo Coordinadora Mapuche
David Sarapura Coordinadora Mapuche
92 Maria Isabel Curihuentro Aukiñko Zomo
93 Angel Bolaños Consejo Autónomo Aymara
94 Nelly Ayenao Consejo de todas las Tierras
95 Cristina Barreto Choque Bartolina Sisa
96 Roxana Marupa CIDOB
97 Angelica Sarzuri Jach'a Suyu Pakajaqi
98 Ana María Barbosa Consejo de la Nación Charrúa
99 Jesús Amadeo Martínez Consejo Indígena de El Salvador
100 Mónica Aleman FIMI
101 Carlos Mamani Gobierno Boliviano ante el Foro Permanente
102 Verónica Lligalo Asoc. Mujeres de Chibuleo
103 Jhon Alexander Saenz Asociación de Autoridades Tradicionales UWA
104 Luisa Villca Fabrica Bartolina Sisa
105 Elizabeth Anduari Vaca CNAMIB
106 María Berenice Sanchez Lozada CONAMI - RITA
107 Ernestina Ortíz CONAMI
108 Johnson Cerda Esxperto internacional
109 Florina López Red de Mujeres sobre Biodiversidad
110 Roxana Marupa CIDOB
111 Tarcila Rivera Zea Chirapaq

martes, 17 de marzo de 2009

Organizaciones indígenas se pronuncian ante el presidente del senado


Organizaciones indígenas se pronuncian ante el presidente del senado, preocupados por el eventual reconocimiento constitucional de los Pueblos Indígenas.



Señor
JOVINO NOVOA
Presidente del Senado de la República de Chile
Presente
-------------------------------------------------------------------------/


De nuestra mayor consideración.

Mediante la presente nos dirigimos muy respetuosamente a Usted, con el objeto de trasmitirle nuestras preocupaciones sobre un eventual reconocimiento constitucional de los Pueblos Indígenas que se tramita en el senado de la República.


Efectivamente las organizaciones de los Pueblos indígenas hemos reivindicados un reconocimiento constitucional, sin embargo, en los términos que esta formulado el reconocimiento constitucional ha generado muchas controversias de parte de los Pueblos Indígenas.

La situación jurídica y constitucional de los Pueblos Indígenas, es un asunto de interés internacional y general en éste sentido hemos conversado y trasmitido esta situación al señor Guillermo Carey miembro del organismo internacional Global Compact de Naciones Unidas.

Entendemos que los destinatarios del reconocimiento constitucional somos los Pueblos Indígenas, en ese sentido observamos que la decisión surtirá efectos contrarios. Y los pueblos Indígenas y sus organizaciones deseamos entendimiento en base al dialogo con todos los actores de la sociedad Chilena y en particular con el senado de la república.

Por lo anteriormente expuesto solicitamos encarecidamente a que no se adopte dicha moción, paralelamente a lo mismo, nos ponemos a vuestra disposición para generar un dialogo constructivo arribando a un consenso nacional sobre un reconocimiento constitucional de los Pueblos Indígena.Atentamente.




Aucan Huilcaman Paillama
Consejo de Todas las Tierras
Eduardo Choque Blanco
Red Indígena II Región Calama
Hortencia Hidalgo Cáceres
Consejo Autónomo Aymara
Nivaldo Romero Cañumir
Consejo Pewenche IX Región




Chile 16 de marzo de 2009




Publicado por Prensa Indígena Chaskinayrampi en 10:41

lunes, 20 de octubre de 2008

Caravana de solidaridad con Bolivia llegara a Arica


Arica llegara la caravana de solidaridad con Bolivia que vienes por tierra desde lo largo de Chile, para participar en el Encuentro internacional de solidaridad con Bolivia.

En Santa Cruz (Bolivia), del 23 al 25 de octubre del 2008, tendrá lugar el Encuentro Internacional de Solidaridad con Bolivia, que reunirá a delegaciones de organizaciones indígenas y movimientos sociales de todo el mundo.. Este encuentro esta convocado a nivel internacional por la CONAIE, ECUARUNARI (Ecuador), Movimiento de los Sin Tierra (Brasil), ONIC (Colombia), el Consejo de Todas las Tierras (Chile) y Vía Campesina.

Con los objetivos son:

a) Conocer a profundidad y reflexionar sobre la situación política, económica y social por la que atraviesa Bolivia en estos momentos históricos.
b) Analizar la estrategia geopolítica de intervención, dominación y divisionismo de los EE.UU. y los sectores oligárquicos en la región y particularmente en Bolivia.
c) Construir estrategias alternativas que profundicen y complementen la integración y unidad de los pueblos tanto nacional como regional frente a los planes oligárquicos e imperialistas.
d) Constituir el Comité de Solidaridad Internacional con Bolivia para defender de manera colectiva el proceso revolucionario liderado por el Presidente Evo Morales Ayma.


Organizaciones de Chile


Las organizaciones Consejo de todas las tierras (mapuche), La Red de participación indígenas de Calama (Quechua y lickanantay) y el Consejo Autónomo aymara de Arica. Están coordinando la caravana de solidaridad con Bolivia que partió desde Santiago de Chile el 19 del presente, antes de salir a las 11:00 hrs. se realizo una ceremonia religiosa en el Cerro Huelen- Santa Lucía. La caravana llegara Arica el martes 21 por la mañana y las 11:00 hrs. Realizara una ceremonia de los Pueblos Indígenas presente en la cima del Morro de Arica. Están todos y todas invitad@s a compartir la ceremonia y despedir la caravana de solidaridad con Bolivia que será posterior a la ceremonia.

AGENDA DEL ENCUENTRO INTERNACIONAL DE SOLIDARIDAD CON BOLIVIA

¡QUIEN SE LEVANTA CON BOLIVIA Y EVO SE LEVANTA POR TODOS LOS PUEBLOS Y PARA TODOS LOS TIEMPOS!


PRIMER DIA

1) Proceso histórico de lucha del pueblo boliviano: Herencia de Tupac Katari, Bartolina Sisa y el Che. Guerra del Agua, nacionalización de los recursos naturales, Constitución Política (Sumak Kawsay) y perspectivas de liberación.

2) Intervencionismo norteamericano y oligárquico, proyectos de desestabilización de gobiernos revolucionarios en Latinoamérica, luchas de resistencia y perspectivas de acción en el ámbito nacional y regional.

3) Proyecto revolucionario vs. proyecto separatista autonómico en Bolivia, objetivos, estrategias y perspectivas.

4) Papel de las organizaciones indígenas, movimientos sociales y sectores progresistas en la construcción de la democracia desde los pueblos y para los pueblos.


SEGUNDO DIA

5) Lucha por los derechos humanos en Latinoamérica, racismo y violación de Derechos humanos en Bolivia.

6) Testimonios de violación de derechos humanos en Bolivia de parte de grupos separatistas y terroristas
.
7) Alternativas de integración política, económica, y cultural entre los gobiernos y los pueblos ante el impacto del ALCA, TLCs con E.U. y UE, la CAN.

8) Alternativas de solidaridad con el Gobierno presidido por el Hermano Evo Morales Ayma y el pueblo boliviano a corto mediano y largo plazo.

9) Constitución del Comité de Solidaridad Internacional con Bolivia y resoluciones generales


TERCER DÍA

MARCHA POR LA VIDA, LOS MÁRTIRES DE PANDO Y POR LA DIGNIDAD DEL PUEBLO BOLIVIANO

martes, 30 de septiembre de 2008

El 06 de Octubre será mutilado el convenio 169 de la OIT


Ratificación Del convenio 169 de la OIT. ¡Nada que celebrar!

Coincidiendo con los 15 años de la Ley Indígena, el Gobierno ha informado que el día 6 de Octubre, en La Moneda, la Presidenta Bachelet va proceder a perpetrar la mutilación del Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, agregando la ilegal "declaración interpretativa" inventada por el Ministro Viera Gallo y que rechazó la OIT.

El Convenio fue ingresado al Parlamento por el primer gobierno de la Concertación en 1991 y había sido aprobado con una votación transversal mayoritaria el 11 de abril de 2000 por la Cámara de Diputados. Finalmente, el Senado lo aprobó el 4 de marzo pasado por 36 votos a favor y uno en contra, después de 17 años de trámite parlamentario

La Presidenta de la República, Michelle Bachelet, ratificó el Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), Con fecha del 15 de septiembre 2008, la OIT notifica dicha ratificación en su página oficial Asimismo, la carta señala que el Convenio entrará en vigencia en Chile el 15 de septiembre de 2009, 12 meses después de la fecha del registro de su ratificación.

Declaración Consejo Autónomo Aymara sobre ratificación del convenio 169


Ante la ratificación del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). de parte del gobierno de Chile, la organización Consejo Autonomo Aymara (CAA), emite la siguiente declaración pública.


Nos preocupa la información oficial sobre la ratificación del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo OIT de parte del gobierno de Chile. Dicho decreto supremo de ratificación ha incluido en sus considerando y preceptos las restricciones y mutilaciones esenciales del instrumento jurídicamente vinculante esta letra chica se califica como “Declaración Interpretativa”.


El gobierno de la presidenta Michelle Bachelet en su comunicación formal ha establecido varias mutilaciones cuando señala “Finalmente, cabe mencionar que el decreto de ratificación tiene en sus considerandos, el intercambio de cartas que hubo entre el Ministerio Secretaria de la Presidencia y la OIT respecto del alcance de algunas de sus de sus disposiciones en relación al ordenamiento jurídico interno de Chile”. (comunicado oficial Ministro Secretario General de la Presidencia, José Antonio Viera Gallo Ministra de Planificación, Paula Quintana 15 sept.2008) La sola lectura del párrafo establece claramente que se ha incluido el sentido esencial de la rechazada Declaración Interpretativa.



La Declaración Interpretativa fue una iniciativa de los partidos políticos de derecha de la Unión Demócrata Independiente (UDI) y de Renovación Nacional (RN). Al respecto, llama poderosamente la atención que el gobierno de la Presidenta Michelle Bachelet está plenamente dispuesto a hacer prevalecer los intereses de los grupos económicos del país desvirtuando el derecho internacional y limitando los derechos de los Pueblos Indígenas.



Cabe aclarar que la inclusión de los preceptos y considerando del decreto presidencial, otorga la libertad a los jueces y tribunales de justicia si deben recurrir a la oficina en Ginebra de la OIT para consultar sobre ciertos hechos al momento de tomar las decisiones y resoluciones en las controversias de derechos que se originen o simplemente resolverán en base a los considerandos y preceptos que ha establecido la presidenta en el decreto supremo para la ratificación. En término jurídico, práctico y procedimental esto constituye la “Declaración Interpretativa”.



Hacemos un llamado a las organizaciones y comunidades aymara, a los pueblos indígenas de Chile, a reaccionar y dejarse de celebrar, pues no hay nada que celebrar y tomar una posición activa en defensa y protección de nuestros derechos colectivos con el objeto evitar que el Convenio sea mutilado e ineficaz antes de entrar en vigencia.

CONSEJO AUTÓNOMO AYMARA

Arica marka Septiembre del 2008






miércoles, 9 de julio de 2008

¡SALVEMOS LOS FLAMENCOS!


COMUNIDADES Y ORGANIZACIONES AYMARAS Y QUECHUAS DE ARICA Y PARINACOTA DENUNCIAN AUTORIZACION DEL GOBIERNO DE CHILE SOBRE EXPLORACION DE ENERGIA GEOTERMICA EN TIERRAS INDIGENA.



Ante la licitación de parte del gobierno de Chile a las empresas nacionales y trasnacionales que permitirán la exploración de actividades a las empresas Western Gepower SPA, Antofagasta Minerals, Minería Virginia y Empresa Nacional de Geotermia, las cuales se han presentado a licitación para obtener energía Geotérmica en territorios indígenas, las comunidades Aymaras y quechuas y sus organizaciones denuncian esta nueva amenaza ante la comunidad Nacional e Internacional.

1.- El gobierno de Chile, mediante el ministerio de Minería ha elaborado una nefasta estrategia para permitir actividades de exploración de energía Geotérmica en territorio indígena. Las tierras que están amenazadas pertenecen de hecho y por derecho a los propietarios de las comunidades y reciben la identificación de Polloquere 1, Polloquere 2 y Polloquere 3. Respectivamente. Además, estas áreas territoriales están protegidas jurídicamente por la categoría de Monumento Natural del Salar de Surire y Reserva Nacional "Las Vicuñas", correspondiente al (SNASPE).

2.- Las actividades de exploración Geotérmica no solo acabará con las tres especies únicas de Flamencos de las seis que existen en todo el mundo las que realizan su nidificacion en aguas tibias, si no con la variedad de flora y fauna nativa existente en el área.

3.- Cabe subrayar que el territorio ante mencionado fue inscrito por el gobierno de Chile en el año 1996, como sitio RAMSAR – humedal- por lo mismo, estos lugares están claramente protegidos por normas internacionales del cual Chile se ha impuesto respetar.


4.- Por la protección jurídica nacional e internacional de las tierras en cuestión, la única manera para que estos proyectos se ejecuten será en la medida que se desafecten las tierras, lo que indica que el gobierno Chile tiene una abierta preferencia con las empresas trasnacionales en desventaja de la protección de los derechos de las comunidades indígenas y sus propietarios.

5.- Las comunidades y propietarios del Pueblo los Aymara y quechua consideramos que el gobierno esta violando sus leyes internas y sus compromisos internacionales tanto con la Convención RAMSAR, el Convenio de Diversidad Biológica (CDB), la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas y últimamente con la adopción de parte del Senado el Convenio 169 de la organización Internacional del Trabajo OIT. Las organizaciones indígenas del país hemos luchados para que este convenio 169 de la OIT tenga vigencia plena, sin embargo, los proyectos en concesión dan cuenta lo contrario del supuesto compromiso del gobierno con el respeto a los derechos de los Pueblos indígenas.

6.- Hacemos un llamado a la comunidad nacional e internacional para no permitir que los territorios indígenas sigan siendo objeto de saqueos y explotación descontrolada, considerando el daño que han provocados en territorios indígenas actividades similares.




Rene Castro Condore
Robertina Castro Condore
Vilma Castro Condore
Georgina Castro Castro
Propietarios de Surire


Silvia López Blanco
Comunidad Indígena Territorio del Lago Chungará Sucesión Blanco

Hortencia Hidalgo Caceres
Consejo autónomo Aymara


Antonia Blanco Poma
Comunidad Aymara de Parinacota Cruzani

Gloria Ulloa Castillo
Presidenta de la Cámara de Turismo Andina de la Provincia de Parinacota


Arica – Chile Julio del 2008

lunes, 9 de junio de 2008

“Nos alarman las políticas sobre cambio climático de organismos, gobiernos, sectores privados y ONGs”

Hortencia Hidalgo Cáceres, integrante del Consejo Autónomo Aymara y del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad (FIIB) Latinoamérica.

¿Qué representa para usted que comience a analizarse en la séptima sesión del Foro Permanente paras las Cuestiones Indígenas de la ONU el impacto del calentamiento global en los pueblos originarios del mundo?

Son varias las instancias donde se analiza el impacto del cambio climático y principalmente en los pueblos indígenas. Es positivo que el Foro Permanente de Naciones Unidas se haya incluido en su agenda de trabajo los asuntos relativos al cambio climático, pues los pueblos indígenas somos los afectados directos por las consecuencias desproporcionadas de sus actuales impactos. El cambio es causado principalmente por la explotación desmesurada de los recursos naturales, ocasionados por las empresas privadas de países industrializados y por los gobiernos que generan políticas neoliberales que no consideran la protección de la biodiversidad.Los efectos son evidentes en nuestro territorios, se manifiestan en los desórdenes climáticos como lluvias prolongadas, inundaciones y sequías, deglaciaciones, aumento del nivel del mar, expansión de enfermedades endémicas, incendios en el bosque húmedo tropical, alteración en las estaciones agrícolas; que traen como consecuencia la ruptura de la cadena de vida, amenazando la pervivencia de nuestros pueblos, afectando particularmente a las mujeres indígenas y evidenciando los altos índices de pobreza y extrema pobreza. Todo esto conlleva a la amenaza enorme a nuestros derechos colectivos como pueblos indígenas.

¿Cuál es su visión respecto de las políticas que se proponen sobre el tema?

Para nuestros pueblos es alarmante la implementación de las políticas de mitigación y adaptación propuestas por los organismos multilaterales, el sector privado, organismos internacionales, ONGs y gobiernos, principalmente por el Banco Mundial: generación de monocultivos, producción de biocombustibles, secuestro de carbono, reducción de emisiones por deforestación evitada y áreas protegidas, están siendo planteados como “posibles soluciones” para la mitigación de los impactos del cambio climático y se están elaborando sin nuestra participación plena y efectiva.El mecanismo de bonos de carbono instalado en nuestras tierras, territorios y sobre nuestros bosques afecta la preservación e innovaciones de nuestros conocimientos y practicas tradicionales.Cualquier sistema de Pago por servicios ambientales debe ser respetuoso de nuestros derechos colectivos a la libre determinación.

¿Qué perspectiva cree que pueden brindar las comunidades indígenas al análisis de este fenómeno que ha puesto al planeta al límite de su supervivencia?

Los pueblos indígenas hemos mantenido una relación de armonía y equilibrada con la madre tierra gracias a nuestros conocimientos tradicionales y basados en nuestra cosmovisión, nos hemos mantenido como guardianes de la biodiversidad y nos hemos adaptado a diferentes presiones ambientales que han sucedido históricamente, por lo tanto contamos con alternativas de solución que pueden aportar a los procesos de mitigación y adaptación. Por eso se deben reconocer y respetar nuestros sistemas tradicionales de gestión territorial ancestral.

¿Cuál cree que puede llegar a ser el aporte del presidente boliviano Evo Morales en el Foro de la ONU?

Si es que llegara el hermano Evo Morales al Foro Permanente será relevante que un jefe de estado indígena se refiera el tema y llame a sus colegas a tomar atención de las recomendaciones que hacemos los pueblos indígenas.

¿Cuál es su visión a siete meses de la Declaración de los Pueblos Indígenas?

A meses de la aprobación de la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas es imprescindible su plena implementación, por parte de los Estados, los organismos internacionales, la sociedad en su conjunto y en particular los derechos referidos a la libre determinación. Sin la implementación, nada de lo establecido en sus artículos toma validez.

jueves, 1 de mayo de 2008

PARTICIPACION POLITICA DE LOS PUEBLOS INDIGENA EN LA CAMARA DE DIPUTADOS Y EL SISTEMA BINOMINAL


El día 10 de octubre 2007, como resultado de la política de incidencia de las organizaciones Indígenas el Consejo de Todas las Tierras, Consejo Autónomo Aymara, Sumac Llajta del Pueblo Quechua, lograron que un Grupo de Diputados liderado por Marco Enríquez Ominami presentaran formalmente una Indicación al Sistema Binominal, que tiene por objeto establecer la Participación Política de los Pueblos Indígenas de Chile con un número de 5 parlamentarios elegidos bajo una jurisdicción distrital especial.

Cabe recordar que se ingreso formalmente el proyecto de Indicación para asegurar la Participación en la Cámara de Diputados, teniendo en cuenta que el Proyecto del Ejecutivo enviado al Parlamento tiene por objeto modificar específicamente a la Cámara de Diputados.

La presidenta Michelle Bachelet el día 01 de abril de 2008, anuncio su nueva política de Estado con los Pueblos Indígena, allí se anuncia la participación política Indígena en la Cámara de Diputados y Senadores, sin embargo, en dichos anuncios no se establece cuándo ni se indica el procedimiento, asimismo, los anuncios adolecen de un cronograma que estipulen los tiempo, por lo mismo, los anuncios se han convertido únicamente en un mensajes de buenas intenciones.

EL día martes 29 de abril 2008, los Diputados patrocinante junto a las organizaciones que han propiciado el derecho a la Participación Política de los Pueblos Indígenas efectuarán una reunión con el Ministro de Gobierno José Antonio Viera Gallo. En dicha oportunidad se pedirá formalmente que el gobierno apoye la Indicación presentada por los Diputados y los representantes de los Pueblos Indígenas.

La Indicación al Sistema Binominal para la Participación de los Pueblos Indígenas, constituye un paso importante para superar la exclusión política con los Pueblos Indígenas del país. Dicha indicación se fundamenta en el principio de la participación en los asuntos que afectan a los pueblos Indígenas, la interlocución directa de los Pueblos Indígenas como sujeto colectivo en uno de los poderes del Estado y excluye la práctica tradicional de los partidos políticos.

Las organizaciones Indígenas que hemos desplegados una estrategia de incidencia valoramos muy positivamente que los Parlamentarios de diferentes partidos políticos no han condicionado la indicación para la Participación de los Pueblos Indígenas, lo que da cuenta que es posible alcanzar un procesos de participación de manera colectiva y sin la intervención de estructuras políticas e ideológicas que provocan un colonialismo interno con los Pueblos Indígenas.